温馨提示 X

繁体版文字由系统自动切换生成,部分浏览器不兼容,如有错误,请您理解。

宝剑
这首诗是庆历六七年间(1046-1047)在滁州作。

年代: 宋朝 作者: 欧阳修

宝剑匣中藏,暗室夜长明。
欲知天将雨,铮尔
铮尔:形容金属撞击声。
尔,同“然”,词尾无义。
剑有声。
神龙本一物
神龙本一物:古人认为世间稀有的宝剑乃是神龙所化,所以说“本一物”。
古籍中关于宝剑是神龙所化的传说很多,这里不具引。
,气类感则鸣。
常恐跃匣去,有时暂开
扃(jiǒng):闭锁。

煌煌七星文
煌煌:极明亮的样子。
七星文:剑柄上刻镂着七颗星,作为装饰的花纹。
,照曜三尺冰。
此剑在人间,百妖夜收形
收形:隐藏起来,不敢露面。

奸凶与佞媚,胆破骨亦惊。
试以向星月,飞光射搀枪
搀枪(chān chēng):即彗星,古人认为它的出现是将有战乱的征兆。

藏之武库中,可息天下
兵:这里指战争。

奈何狂胡儿,尚敢邀金缯
狂胡儿:指辽和西夏。
古代统称北边的少数民族为“胡”,“狂”是形容其张狂自大,“儿”则含有轻视意味。
邀:求得,这里有“强求”的意思。
金缯(zēng):金银和丝织品。
缯,丝织品的总称。
按,北宋王朝每年要用大量的银绢去讨好和安抚辽、西夏的统治者,以求得中原地区的苟安。
作品赏析:
这是一首借物言志的诗。它通过咏唱历来就有着种种神奇传说的宝剑,寄托了欧阳修内除奸佞、外御强敌的政治抱负。全诗二十句,均匀地分为两个段落。前十句为第一段,极力描写宝剑的神奇非凡。后十句为一篇之中心,写宝剑威力无比,能够内除奸邪,外消战乱。通过对宝剑的威力和作用的赞颂,表现作者的政治愿望。之所以在篇末愤激地说“奈何狂胡儿,尚敢邀金缯”,确与当时强敌压境而宋王朝却一味妥协退让以求苟安的政治形势密切相关。八年前,盘踞西北边塞的党项族首领元昊正式建都称帝,国号大夏(西夏),并发兵攻宋。其后连年开战。至庆历四年(1044)双方议和。经过反复地讨价还价,宋承认西夏为“夏国”,元昊为国主;元昊答应对宋称臣,但条件是每年宋要“赐”给西夏白银七万余两,绢、帛等十五万余匹,茶三万余斤。这是北宋继与辽(契丹)的“澶渊之盟”后又一次丧权辱国的和约,同样是用“金缯”换得暂时的和平。宋、夏议和之初,欧阳修曾以谏官的身份,多次上书反对这一屈辱的和约,但均未被采纳。从这首诗所流露的感情可知,作者此时虽在贬谪之中,仍时刻关心着国家大事。因此可以说,此诗是一首表达爱国立场的政治抒情诗。不过作者并没有一泻无余地直抒胸臆,而是巧妙地采用古典诗歌托物言志的传统表现手法,成功地用艺术形象来寄托思想感情,所以此诗显得形象鲜明,感情充沛,具有感动人心的艺术力量。(张驰 杨贵全 整理)